Titulo Original: Der blaue engel
Nacionalidad: Alemania, 1930
Duración: 110 minutos
Dirección: Josef von Sterberg
Guión: Robert Liebmann
(sobre la novela de Heinrich Mann Professor Unrat)
Fotografía: Gunther Rittau y Hans Scneeberger
Música: Frederick Hollander
Producción: Erich Pommer para la U.F.A. (Berlín)
Intérpretes: Emil Jannings,
Marlene Dietrich,
Kurt Gerron, Rosa Valenti, Hans Albers
Nacionalidad: Alemania, 1930
Duración: 110 minutos
Dirección: Josef von Sterberg
Guión: Robert Liebmann
(sobre la novela de Heinrich Mann Professor Unrat)
Fotografía: Gunther Rittau y Hans Scneeberger
Música: Frederick Hollander
Producción: Erich Pommer para la U.F.A. (Berlín)
Intérpretes: Emil Jannings,
Marlene Dietrich,
Kurt Gerron, Rosa Valenti, Hans Albers
SINOPSIS
Después de una primera y fructífera
colaboración con la industria norteamericana en
1928 (La última orden , 1928), el actor Emil Jannings, una gran estrella de
la época, convence al productor Erich Pommer de los Estudios U.F.A. para
que contrate al maestro Josef von Sternberg para dirigir la hoy mítica
adaptación de “Professor Unrat”, novela del escritor alemán Heinrich
Mann, que lanzó al estrellato a la entonces desconocida cantante y actriz
Marlene Dietrich. Según la costumbre de la época, von Sternberg rodó al
mismo tiempo una versión en alemán y otra en inglés con los mismos
actores (en los inicios del sonoro no existía el doblaje), siendo mucho mejor
la primera que la segunda, bastante más corta.
La película narra como el serio y respetable profesor Rath (Emil
Jannings) es destruído por la pasión que siente por la cantante de cabaret
Lola-Lola (Marlene Dietrich). Ésta le lleva a casarse con ella e, incluso, a
actuar como payaso en su espectáculo. Como en muchas de las primeras
películas sonorizadas hay canciones, en este caso de contenido erótico,
destacando la famosa destacando la famosa “Ich bin die fesche Lola” (Yo
soy la pimpante Lola) que Marlene Dietrich interpreta sentada a horcajadas
sobre una silla.
Treinta años después el productor Jack Cummings de la 20th
Century Fox encarga al irregular realizador Edward Dmytrick una nueva
versión. Ese remake (The Blue Angel, 1959), rodado en color y
CinemaScope y protagonizado por Curt Jurgens y May Britt carece de
cualquier interés... y, por si fuera poco, cambia el final para llegar al happy
end típico del cine comercial americano
Después de una primera y fructífera
colaboración con la industria norteamericana en
1928 (La última orden , 1928), el actor Emil Jannings, una gran estrella de
la época, convence al productor Erich Pommer de los Estudios U.F.A. para
que contrate al maestro Josef von Sternberg para dirigir la hoy mítica
adaptación de “Professor Unrat”, novela del escritor alemán Heinrich
Mann, que lanzó al estrellato a la entonces desconocida cantante y actriz
Marlene Dietrich. Según la costumbre de la época, von Sternberg rodó al
mismo tiempo una versión en alemán y otra en inglés con los mismos
actores (en los inicios del sonoro no existía el doblaje), siendo mucho mejor
la primera que la segunda, bastante más corta.
La película narra como el serio y respetable profesor Rath (Emil
Jannings) es destruído por la pasión que siente por la cantante de cabaret
Lola-Lola (Marlene Dietrich). Ésta le lleva a casarse con ella e, incluso, a
actuar como payaso en su espectáculo. Como en muchas de las primeras
películas sonorizadas hay canciones, en este caso de contenido erótico,
destacando la famosa destacando la famosa “Ich bin die fesche Lola” (Yo
soy la pimpante Lola) que Marlene Dietrich interpreta sentada a horcajadas
sobre una silla.
Treinta años después el productor Jack Cummings de la 20th
Century Fox encarga al irregular realizador Edward Dmytrick una nueva
versión. Ese remake (The Blue Angel, 1959), rodado en color y
CinemaScope y protagonizado por Curt Jurgens y May Britt carece de
cualquier interés... y, por si fuera poco, cambia el final para llegar al happy
end típico del cine comercial americano
Observa...
• El argumento, que nos cuenta cómo un maduro profesor cae
ante los encantos de una joven hembra que se sabe hermosa y
no duda en explota su físico para conseguir sus fines.
• El tema de fondo: la degradación hasta la que puede llegar el
ser humano cuando se deja llevar por sus instintos.
• El personaje de Lola-Lola, que ama y desprecia al tiempo el
sórdido ambiente en el que vive: el mundo del cabaret,
escenario muy querido por la estética alemana de la época.
• Cómo rápidamente Marlene le roba todo el protagonismo a
Emil Jannings. El autor de la novela reconoció que el éxito de la
película se debía a los muslos desnudos de la señorita Dietrich.
• La indefinición sexual de Marlene Dietrich, que ha sido un
modelo reproducido en la estética de los travestis.
• La actuación de Emil Jannings, espléndido actor procedente
del cine mudo, que en ésta su primera cinta sonora sobreactúa,
lo que ralentiza el ritmo de la película.
• Cómo la película, cercana al expresionismo, es un gran
ejemplo de cine analítico por su montaje; con unos encuadres
compuestos con gran plasticidad y barroquismo; siendo a la
vez cine de un estimable valor dramático y altura intelectual.
• La historia del profesor y la cabaretera, reflejo de una
sociedad que salía de una guerra para entrar en otra peor; de
manera que el sentimiento, el posible romanticismo de la
historia queda oculto por la maldad humana.
• El inicio, donde empieza el día –y la película- con el sonido
de gallinas, gallos y otras aves de corral (quiquiriquí con valor
simbólico, como se verá después), en el que se presenta a los
personajes: Lola-Lola en un cartel y el profesor en su escuela.
• La estructura simétrica de la narración: el payaso triste que
observa desde la puerta del camerino de Lola al profesor y, al
final, el ex profesor, ahora payaso, viendo la llegada de otro
galán; la entrada en el cabaret del profesor, iluminado por un
foco y el regreso a su escuela, con la linterna del portero.
• La escena del cabaret donde Marlene Dietrich canta Reboso
amor de la cabeza a los pies, que forma parte de nuestro
imaginario visual colectivo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario